<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs?">
    <title>岐阜工業高校 同窓会本部掲示板</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs?</link>
    <description>近況、想い出など　母校に携わる事投稿ください。

尚 中傷 暴言 特に風俗に関わる投稿は完全拒否にて管理者の判断で削除します。
</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2009-06-24T18:34:22+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/31"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/27"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/24"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/23"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/17"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/15"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/14"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/13"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/12"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/11"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/10"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/9"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/8"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/7"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/5"/>
              </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/31">
    <title>わが母校</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/31</link>
    <description>同窓会に初めてメールをします。昭和４１年電子科卒の平田と申します。畑違いの医学部に進学し母校とは大変縁遠くなっています。名古屋市北区で開業して１０年になります。競技ゴルフにはまって、坐骨神経痛にさいなまれながら、明けても暮れてもゴルフの事をがんがえながら、片手間に仕事をしています。吹奏楽部の先輩達の顔は浮かんでも名前が、残念ながら、年のせいか思い出せません。</description>
    <dc:creator>平田　修</dc:creator>
    <dc:date>2009-06-24T18:34:22+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/27">
    <title>迎春</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/27</link>
    <description>新年あけましておめでとうございます。
しばらく手を付けていなかった　掲示板を更新しました。
冬の時期でもあり　その雰囲気を生かしての掲示板はいかがでしょうか。
また　画像もアップできるようになりましたので　近況、思い出に携わる画像もアップください。</description>
    <dc:creator>管理者</dc:creator>
    <dc:date>2007-01-02T22:55:42+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/24">
    <title>投稿拒否</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/24</link>
    <description>pl224.nas945.p-osaka.nttpc.ne.jpからのメール投稿者　風俗メールの投稿はやめてください。</description>
    <dc:creator>管理者</dc:creator>
    <dc:date>2006-11-07T22:58:15+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/23">
    <title>警告</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/23</link>
    <description>当掲示板管理者です。
最近　風俗に関わる投稿があります。
当掲示板はそのような趣旨の投稿を断固拒否します。投稿者の存在が　私はとても北朝鮮に恥ずかしい。日本人としての誇りを忘れないでください。
以後　定期的に警告書を投稿します。</description>
    <dc:creator>管理者</dc:creator>
    <dc:date>2006-11-07T22:52:28+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/17">
    <title>ご苦労様です。</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/17</link>
    <description>８月実行委員会に出席していただきありがとうございました。
何も決まらずこのまま行くのではないかと、不安に思っています。
これからもよろしくお願いします。</description>
    <dc:creator>tutujimatsu</dc:creator>
    <dc:date>2006-08-09T22:25:36+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/15">
    <title>雑誌到着の返事</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/15</link>
    <description>今日は　伊藤さん。　松井です。
私は笠高80年Anniversary Magazine が無事に到着してほっとしています。
あなたの事は　同窓会でも有名になりました。
海外の同窓生とも交流できるようになったからです。

さて番弘彦様と連絡が取れました。
彼は羽島市竹鼻町に住んでいましたが　現在は各務原市蘇原に在住しています。
私は羽島市竹鼻町　現在在住していまして、
番さんは私の家族の事をよく知っているそうです。
現在　あなた宛へ送るための文章を作成してもらっています。
今しばらくお待ちください。

…</description>
    <dc:creator>Hiromitsu Matsui</dc:creator>
    <dc:date>2006-06-02T01:22:26+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/14">
    <title>Reply Arrival of Magazine</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/14</link>
    <description>Dear　Mr.Ito 　It is Matsui.
As for me, Kasakou 80&#039;Anniversary Magazine comes safely in amount of shade 80 and is relieved.
Even a class reunion became famous with you.
The reason is because it got possible to interchange with an overseas alumnus.

By the way, I got Mr.Hirohiko Ban and communication.
He lived in Takehana-cho, Hashima-shi, but lives in Kakamigahara-shi Sohara now.
I live as of Takehana-cho, Hashima-shi, and turn seems to know my family well.
I have you make a sentenc…</description>
    <dc:creator>Hiromitsu Matsui</dc:creator>
    <dc:date>2006-06-02T01:19:26+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/13">
    <title>雑誌到着　翻訳投稿</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/13</link>
    <description>今日は松井さん、笠松高校の第80のAnniversary Magazineは、ちょうど昨日、到着しました。
私にそれを送ってくれてお礼を申します。そして、本当にうれしく思っています。
それは、我々の80年間の学校史と多くの忘れがたい写真（特に1946年の私たちの学校へ天皇陛下の訪問の記事と写真）の全てを語ったすばらしい雑誌です。
また、会報誌2005､2006　そしてたくさんの情報を載せた私の機械科の正確なクラス住所名簿にも感謝したいです。
私は、いかに学校がよりよく長年にわたって変わり、そして、すべてが近代化されたか、4階建ての建物、非…</description>
    <dc:creator>Hiromitsu Matsui</dc:creator>
    <dc:date>2006-06-02T00:35:27+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/12">
    <title>Arrival of Magazine</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/12</link>
    <description>Konnichiwa Matsui-san, The Kasako&#039;s 80th Anniversary Magazine has arrived here in good shape yesterday. I would like to thank you Matsui-san for sending it to me, I really appreciated very much. It is a great magazine with all the histories of our school&#039;s 80 years and many memorable photos, especially the story and photos of SHOWA Tennouheika&#039;s visit to our school in 1946 year.
Also, I would like to thank you for Narazugaoka 2005 &amp; 2006 issues &amp; my Kikai-ka class mate&#039;s current address list with many …</description>
    <dc:creator>Ito, Takashi</dc:creator>
    <dc:date>2006-06-01T23:10:18+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/11">
    <title>1956年クラス会翻訳投稿</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/11</link>
    <description>今日は 松井さん、
あなたが私に送ってくれた最近の電子メールと岐工高80年マガジンに大変感謝します。
私はまだ今日現在、それらの雑誌を受けとってはいません。
しかし、私はそれを二、三日中にここに到着していると確信します。
私がそれらを手にしたとき、私はその到着をあなたを更新します。

私はできれば親睦会と岐阜の鵜飼シーズン開始の間の5月にふるさとを訪問することをとても望みます。
私は、十二分にここアメリカ合衆国とかカリフォルニアのどんな種類の話題を将来あなたと電子メールをやりとりしてうれしい
</description>
    <dc:creator>Hiromitsu Matsui</dc:creator>
    <dc:date>2006-05-29T00:50:09+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/10">
    <title>1956 Class Reunion</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/10</link>
    <description>Konnichiwa Matsui-san, Thank you very much for your recent e-mail &amp; Kasako Magazines which you sent to me, I have not received those magazines as of today yet, but I&#039;m sure they will be arriving here in a few days. I&#039;ll update you with their arrival when I received them.
Yes, I would very much hope to visit *Furusato* in the month of May for the reunion &amp; Gifu&#039;s Ukai season opening if possible.
I would be more than glad to exchange e-mails with you in the future on any type of topics here in the Un…</description>
    <dc:creator>Ito, Takashi</dc:creator>
    <dc:date>2006-05-27T23:13:12+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/9">
    <title>伊藤さんへの返信part〓</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/9</link>
    <description>こんにちは　Mr.Ito&amp;nbsp;&amp;nbsp; 私は実行委員長の　Matsuiです。
メールありがとうございました。
住所も教えていただいてありがとうございました。
以前に　私があなたに　お約束したとおり
私は「Gifu_technical_high_school 80years 記録誌」「あなたの同窓生名簿」「2006年同窓会会報誌」をあなたへ郵送します。
最近の　Gifu_technical_high_school(Gifu Kougyiu)の様子をご紹介できるでしょう。

５月１４日(sunday)に　私たちは同窓会総会を開催しました。毎年この時期に開催しているものです。
もしあなたが日本お…</description>
    <dc:creator>Hiromitsu Matsui</dc:creator>
    <dc:date>2006-05-24T17:09:56+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/8">
    <title>Reply〓to Mr.Ito</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/8</link>
    <description>Hello　Mr.Ito
I am the one of the execution chair person.
It is Matsui.
Thank you for the e-mail.
Thank you for teaching an address, too.
before
In you by me
As it promised
I mail &quot; Gifu_technical_high_school 80years the record magazine &quot; &quot; your schoolfellow list &quot; &quot; the alumni association bulletin magazine in 2006 &quot; to you.
Recently one
The state of Gifu_technical_high_school(Gifu Kougyiu) will be able to be introduced.
In (sunday) on May 1…</description>
    <dc:creator>Hiromitsu Matsui</dc:creator>
    <dc:date>2006-05-24T17:08:39+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/7">
    <title>総会の模様</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/7</link>
    <description>実行委員長の松井（奈良津ケ丘太郎）です。
服部先生のご依頼を領収します。
ただ写真に関しては　Yahoo Photo サイトを利用しての配信を考えています。
 http://photos.yahoo.co.jp/gifu_technical_high_schoolmate
このサイトにすべての写真をアップし　一般公開します。
この写真ギャラリーの中から　お気に入りの写真を　スクリーン版　また　オリジナル版にてダウンロードして頂きたいと思います。

このサイトには　すでに利用した写真をアップしてあります。一度ご覧下さい。
メールの添付はウィルスが付き現在はマナ…</description>
    <dc:creator>司会</dc:creator>
    <dc:date>2006-04-23T12:15:52+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/5">
    <title>伊藤さんへの返信</title>
    <link>http://8517.teacup.com/gifu_technical_high_schoolmate/bbs/5</link>
    <description>はじめましてMr.Itoさん。私の名前はHiromitsu Matsui と申します。私は１９７１年にGifu Technical highschoolを卒業しました。私は本年度同窓生総会の実行委員長をしております。Mr.Matsumae会長は私の上司で同窓生の代表者です。　Mr.Matsumeは英語が得意ではありませんので　彼からの指示で私がご返事させていただきます。
私も英語は得意ではないのですが　英語へのパソコン翻訳ソフトプログラムを利用して返事をしております。
まずはあなたの掲示板投稿の返信が遅れたことをお詫び申し上げます。英語の投稿でしたのでびっくりしてしまったから…</description>
    <dc:creator>松井 弘光</dc:creator>
    <dc:date>2006-03-06T18:56:47+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>
